know is know, no know is no know
何苦翻译出洋相?原汁原味才不变味 — «Зачем переводить и выставлять себя посмешищем? Только оригинал сохраняет настоящий вкус». Этот нарочито нелепый перевод на плакатах — не ошибка и не шутка. В 2022 году он стал частью рекламной кампании Лондонского международного фестиваля рекламы, которая поставила под сомнение саму привычку «удобного перевода». Кампания говорит о том, как вместе с адаптацией теряется смысл, интонация и культурный вкус — и почему оригинал иногда говорит громче любых объяснений.