В эпоху интернета комментарии могут быть мощной поддержкой, а могут — настоящим оружием.
Что означает корейское слово «거품» и как его можно использовать для описания всего, что кажется слишком раздутым и мимолетным
Мы как-то писали про такую штуку как therapy speak — когда сугубо медицинские термины выходят из своих душных белых кабинетов, становятся частью нашего ежедневного общен…
Что-то помягче нервного срыва, но жестче, чем просто приступ злобы — вот вам и CRASH OUT.
В тиктоке (опять) завирусился новый тренд.
Знали ли вы, что глагол 찢다 (рвать, разрывать) может означать не только уничтожение бумаги, но и мощное выступление? Разбираем корейский сленг с примерами и бонусом от 서창…
У нас не так часто проскальзывает южноафриканский сленг, хотя там есть куча всего интересного.
Всем известно, что лимон — один из самых кислых фруктов на свете, неслучайно у нас в русском языке есть выражение «словно лимон съел». Существует ли в китайском аналогич…
В тиктоке завирусилась фраза FACE CARD — так говорят о прямо-таки красивом лице (причем обычно женском).
В китайских соцсетях можно встретить сленговое выражение японского происхождения — 哈基米 (hājīmǐ), его можно перевести как «миленький» или «сладенький». Сегодня мы расскаж…
Here will be your translation