Если вы когда-нибудь пытались сделать что-то абсолютно бессмысленное, есть идеальная корейская идиома для описания такого дела — 칼로 물 베기, что буквально переводится как «…
Как по-китайски описать усталость от работы?
Если вы когда-нибудь переписывались с турецкими друзьями или просматривали турецкие соцсети, то наверняка замечали нечто странное: вместо привычного «hahaha» или «LOL» т…
«Willi wills wissen» — одна из самых любимых детских передач в Германии, которая выходила с 2002 по 2010 годы и не просто отвечала на вопросы, а приглашала отправиться в…
В этой статье познакомимся с новым словом из самого сердца корейского сленга.
Эту статью мы посвящаем одной из самых известных китайских писательниц XX века — Бин Синь (冰心)
Разбираемся, как иронично подколоть лицемеров.
Все мы хотя бы раз решали «поскроллить чуть-чуть перед сном» — и внезапно оказывалось, что на часах уже третий час ночи, а вы смотрите сороковое подряд видео с котиками.…
Зачем англичане играют в спрячь-сосиску и при чём тут салями.
Сегодня корейские стрелки из лука известны своим мастерством на международной арене, особенно на Олимпийских играх, а корейские идиомы — своей описательной меткостью. По…